Лексические нормы – это свод правил, который регулирует использование словарного запаса в соответствии с лексическим значением слов, их лексической сочетаемости и стилистической окраски. Лексика (греч. lexikos – словарный, словесный) – это полный словарный запас языка. Словарный запас, а также лексические нормы русского языка рассматривает раздел языковедения, который называется лексикология.
Для чего нужно изучать и знать лексические нормы современного русского языка? Прежде всего, для того, чтобы не выглядеть невеждой в глазах собеседников, читателей или слушателей. Лексикологические ошибки – это не то, что может оттолкнуть собеседника, это также может способствовать полному непониманию. В этой статье мы рассмотрим основные нарушения лексических норм русского языка.
Неправильное оперирование фразеологизмами.
Фразеологизмы – это устойчивые словосочетания, которые имеют смысл только при использовании в том виде, в котором они существуют. С точки зрения лексикологии это отдельная и неделимая единица речи. Фразеологизмами могут быть как пословицы и поговорки, так и афоризмы, и крылатые фразы, а также появившиеся не так давно, но уже ставшие широко известными идиомы.
Примеры фразеологизмов:
- Из Библии: «Ничто не вечно под солнцем».
- Из литературных произведений: «Спасибо за хлеб-соль!» М. Шолохов.
- Иностранные высказывания: «Истина в вине (In vino veritas)» лат.
- Современные выражения, ставшие устойчивыми: зависнуть в клубе, оранжевая революция и др. Часто можно столкнуться с неточностями при употреблении фразеологизмов. Например, можно встретить сокращение фразеологизма, замена слова в идиоме или совмещение двух идиом сразу. Примерами грубых ошибок при использовании фразеологизмов можно считать следующее:
- «И яйца не стоит» вместо «И яйца выеденного не стоит» - сокращение.
- «Бить баклушу» вместо «Бить баклуши» - изменение слова во фразеологизме.
- «Собрание узкого круга ограниченных посетителей» - совмещение фразеологизмов «ограниченное количество посетителей» и «узкий круг посетителей».
Плеоназмы в речи.
Плеоназм – это словосочетание, использование которого считается речевым излишеством. Почему? Потому что часто одно из двух слов в словосочетании является лишним, так как его значение повторяет значение второго слова. В итоге, словосочетание становится смысловой тавтологией. Примеры плеоназмов: горячий кипяток, необъяснимый феномен, памятный сувенир, ведущие лидеры, народный фольклор и др.
Неправильное употребление паронимов.
Паронимы – это слова, которые имеют большую схожесть, но кардинально противоположное значение. Часто они являются однокоренными. Как можно догадаться, именно из-за их схожести люди часто допускают ошибки при употреблении этих слов.
Давайте рассмотрим примеры паронимов.
- Адресант (отправитель) – адресат (получатель). В этом случае при неправильном употреблении паронима фраза или предложение приобретет полностью противоположный смысл, чем тот, который подразумевал говорящий.
- Представить – предоставить. Представить к награде, представить своего спутника собравшимся, НО предоставить возможность, предоставить аппартаменты в личное пользование. Как видите, смысл предложения и фразы также может сильно исказиться из-за допущения ошибки и смешения этих паронимов.
- Еще один, наверное, самый распространенный пример смешения паронимов – это путаница в употреблении слов «надел» и «одел». Для того, чтобы запомнить раз и навсегда, как правильно употреблять эти паронимы, нужно запомнить одно просто правило: надеваем вещь, одеваем существо. Так, надеть можно пальто, но одеть ребенка.
Неуместное использование слов с нарушением их лексической сочетаемости.
Это нарушение лексической сочетаемости проще всего сразу рассмотреть на конкретных примерах:
- «Эту функцию делает учитель информатики» – «Эта функция возлагается на учителя информатики».
- «Следует повысить подготовку продавцов» - «Следует улучшить подготовку продавцов».
- «Большая половина девушек предпочитает длинные волосы» - «Более половины девушек предпочитают длинные волосы».
Какой вывод можно сделать из данной статьи? Правильное употребление слов, фразеологизмов, паронимов и других лексических норм современного литературного языка – это возможность зарекомендовать уровень своей образованности с первых слов общения. Также это возможность избежать непонимания с собеседником, читателями или слушателями.