При использовании предлогов в словосочетаниях часто наблюдаются ошибки в управлении и построении правильных форм зависимых слов.

 

Особенности использований предлогов «с» и «из».

Предлоги «с» и «из» имеют схожее значение и являются синонимичными, но это только вне контекста. На практике, в русском языке есть устоявшиеся принципы, а иногда даже просто отдельные случаи, когда употребляется только один или только второй предлог.

Есть общее правило, когда употребляется тот или иной предлог:

  • Если действие направлено изнутри наружу, употребляется «из»: выйти из леса, вылезти из норы.
     
  • Если действие направлено с поверхности чего-либо, то употребляется предлог «с»: спуститься с лестницы, упасть с крыши, поднять с пола.

При этом, в случае с географическими названиями обычно стоит обращать внимания на укоренившиеся традиции в языке. Обычно предлог «с» используется с названиями рек, островов, горных областей, но из этого правила много исключений:

Приехать с Кавказа, с Волги, с Украины, с Ямайки, с Сахалина

Но

Приехать из Казахстана, из Франции, из Крыма, из Белоруссии.

Обычно предлог «из» используется при упоминании стран, но случаи с Ямайкой и Украиной – исключение. Говоря об этих странах, можно использовать оба предлога.

 

Предлоги «в» и «на».

Как и в случае с предыдущими предлогами, предлоги «в» и «на» также являются синонимичными, но при этом имеют ряд различий:

  • Предлог «на» указывает на место или пространство, в пределы которого направляется действие. Но в отличие от «в», «на» не ставит какие-то рамки для той области, о которой идет речь: уеду на деревню к дедушке, нас рано отправили на каникулы, сходить на почту, приходить на станцию.
  • Также предлог «на» используется для указания средства передвижения: приехать на машине, на троллейбусе, на электричке.
  • Предлог «в» указывает на пребывании внутри чего-либо: сесть в трамвай, плыть в лодке (но приплыть на лодке!), занять в самолете место у окна. То же самое касается географических названий: во Франции, в Финляндии, в Альпах.

Также есть ряд названий, употребление предлогов с которыми закреплено традициями: на Украине, на дальнем Востоке, на Сахалине, на Кавказе, НО: в Крыму, в Закарпатье, в кино, в университете и т.д.

 

Предлоги «по» и «о».

Предлоги «по» и «о» в последнее время все больше вытесняют беспредложные конструкции или конструкции с другими предлогами. Особенно часто это можно наблюдать в официально-деловом языке. При употреблении предлогов «по» и «о» часто возникают ошибки из-за их похожего значения, примеры которых мы рассмотрим ниже:

Беседа по правоведению – беседа о правоведении (корр.)

Закон по охране детства – закон об охране детства (корр)

Замечания по организации рабочего процесса – замечания об организации рабочего процесса (корр.)

Затраты по амортизации – затраты на амортизацию (корр.)

Инициатива по устройству мероприятия – инициатива устроить мероприятия (корр.)

Обучение по математике – обучение математике (корр.)

Справка по зарплате – справка о зарплате (корр.)

Факультет по гуманитарным наукам – факультет гуманитарных наук (корр.)

 

В следующих словосочетаниях часто используется предлог «о(об)», хотя в этих словосочетаниях должна быть беспредложная связь:

Коснуться темы любви

Подвести итоги работы

Привести примеры плохого поведения

Подтвердить это

Поделиться впечатлениями

Доказывать это